dahi anlamındaki de'yi ayrı yazamayan yazar
-
ara sıra kendimi böyle tanımlasamda* bu durumdan hızla uzaklaşmaya çalışıyorum.
-
bunların bazıları noktalama işaretinden sonra bir karakter boşluk da bırakmazlar.
-
-ki ekini de yanlış kullanmaları muhtemel insanlardır.
-
dahi anlamındaki de'yi doğru yazıp, bir kere de olsa kırmızı ışıkta geçen orospu çocukları tarafından eleştirilebilirler.
doğru, kabul edilmiş salt yanlışı dikta edilmiş ekseriyetle biçimlendirmez. -
anlama filan kasmayıp dahi yazalım o zaman , "benim dahi kalemlerim var" çok mu güzel oldu (keşke ). periyodik tarışılıyor yakında çözülür bu ...
-
türkçede 'şuan' diye bir kelime olduğunu sanan birini bulup evlenmeli ve sesli harfleri yok sayarak yazan (ekstrem durumlarda konuşan) çocuklar yapmalıdır.
-
yazdığını anlamak için fransızca, ingilizce, almanca, ispanyolca gibi bir çok dilde, içinizden 'okumalar' yaptıran yazar olmuştur.
(bkz: #29750274) -
"dahi anlamındaki de"nin ayrı yazıldığını heryerde defalarca ama neresiyle okuduğunu ve bunu neden bir türlü öğrenemediğini anlayamadığım yazardır.
-
-de, -da ekini yok sayıp okuduğu zaman bir anlam kargaşasına yol açmadığında ayrı yazılmasını bilmeyen yazardır.
-
dahidir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap